THE ONE WHO SHOOK THE CENTURY – QADIRI

Authors

  • Tojiddinova Lazzat Toxirjon qizi Student of "Biotechnology (by networks)" department Tashkent State Technical University, Republic of Uzbekistan, city of Tashkent

Keywords:

the days gone by, nation, tradition, literary translation, Uzbek.

Abstract

"The days gone by" by Abdulla Qodiriy: Translated first novel writtin by a Jadid writer in the Uzbek language. The novel is set on the eve of the Tsarist Russia's invasion of Tashkent and is long considered an attempt to reform Central Asian society in the face of colonial encounter. “The days gone by” has long been considered the national novel of Uzbekistan and is highly regarded by all levels of Central Asian society. It is clear that most nations appreciate the work. It is noted thatit was the first novel and that it had been translated into English, and that “The days gone by” was a national novel and was of great importance in all aspects of Central

References

Jackson K.Kellogg. Indian University, Dept.of Central Eurasian Studies, 2009.

Soviet Uzbekistan, 1990, № 9-son

Qodiriy A. “The days gone by” translators:I. M.Tukhtasinov, O.M.Muminov, A.A.Khamidov.-T.:mashhur press,2017 4. www.google.com.Qodiriy.html

Bahodir Karimov, Doctor of Philology, Journal of Jahan Literature, 2013–4

Art of painting by M. Abdulla Almighty. T.: Fan, 1966.

Downloads

Published

2023-04-02

Issue

Section

Articles