THEORETICAL AND METHODOLOGICAL BASES OF TEACHING WRITTEN TRANSLATION
Keywords:
pedagogy note, module-contextual, systemic, activity-oriented, student-oriented, competence-based approaches, transformation.Abstract
To solve the problems set by us in this article, it is required to define and analyze the basic concepts underlying the methods of teaching a foreign language and translation, and on their basis to develop new, additional definitions related to the problematic field of teaching translation to students of the specialty "Translation and translation studies".
References
Isroilovna, Absamadova Munira. "MEANS OF TRANSLATION OF JOURNALISTIC TEXTS AND THE PHENOMENON OF EQUIVALENCE IN WRITTEN TRANSLATION." Journal of new century innovations 21, no. 3 (2023): 62-66.
Roman Jakobson, 1969, On the Linguistic Aspects of Translation, in Translation. Studies Reader, ed. by S. Gabrielyan, Yerevan: Sahak Partev, 2007.
Eugene Nida, 1969, Principles of Correspondence, in Translation Studies Reader, ed. by S. Gabrielyan, Yerevan: Sahak Partev, 2007.
Absamadova Munira Isroilovna, “PERSON-ORIENTED AND ACTIVITY- ORIENTED APPROACHES IN TEACHING WRITTEN TRANSLATION”, IEJRD - International Multidisciplinary Journal, vol. 7, no. ICMEI, p. 4, Jun. 2022.
Rustamova S.F “THE MEANING AND TRANSLATION PROBLEMS PHRASEOLOGICAL UNITS” JOURNAL OF NEW CENTURY INNOVATIONS, Volume–21_Issue-3_January_2023.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.